Сегодня мы рассмотрим такой сложный вопрос, как локализация Мадженто, т.е. перевод системы на нужный нам язык. Тема серьезная, поэтому я постараюсь как можно детальнее ее осветить.
Сначала немного теории:
Теперь перейдем от теории к практике.
Чтобы перевести статическое содержимое установим готовый русский перевод через Мадженто Коннект (здесь более детально описано, как это сделать на примере установки новой темы).
Вся установка сводится к тому, что мы добавим в систему новую папку с файлами переводов. Когда вы зайдете по FTP на свой хостинг по адресу [magento_root]/app/locale/, то вы увидите там новую папку ru_RU с кучей файлов в формате .csv – эти файлы и отвечают за перевод файлов PHP.
Как это работает?
Если вы откройте любой файл .csv в папке ru_RU через Notepad++ (лучше всего), то вы увидите попарные значения в строках, заключенные в кавычки и разделенные запятыми, например, «24 Hours»,»24 часа».
Так и работает перевод в Мадженто: в первой паре кавычек заключено системное значение («24 Hours«), а во второй паре («24 часа«) – его перевод. Эти пары значений разделяются запятой без пробелов, и каждая пара начинается с новой строки.
Системное значение берется с PHP-кода вида <?php echo $this__(‘Word’); ?>, где ‘Word’ – значение для перевода. Теперь, если мы запишем в подходящем файле .csv строку «Word»,»Слово» – то мы скажем движку, чтобы он найденные значения ‘Word’ выводил на экран как ‘Слово‘.
Еще не запутались? Надеюсь, что нет!
Идем дальше и еще немного теории:
Попробуйте изменять значения в файлах переводов и увидите, как это работает на практике.
Чтобы задействовать файлы локализации перейдите в админпанели System > Configuration, затем в левом блоке меню General выберите вкладку Countries Options. В выпадающем списке Default Country выберите «Russia», а во вкладке Locale Options – Locale выберите Russian (Russia). Сохраните конфигурацию, нажав Save Config. Обновите кеш (в System > Cache Management). Теперь, если вы обновите главную страниц сайта, то увидите, что стали появляться русские буквы. Но часть контента останется не переведенной, поскольку является динамическим содержимым (упомянутым выше).
Есть еще и 3-й способ – перевод через фронт-энд (с помощью инструмента «Translate Inline»).
Translate Inline, другими словами «построчный перевод», позволяет осуществлять перевод прямо в браузере. Когда вы включите инструмент Translate Inline, на странице сайта будут появляться иконки книжечек возле слов, которые доступны для перевода. Чтобы перевести необходимое слово, нажмите на иконку книжечки и во всплывающем окне введите свой вариант перевода. Обновите страницу, чтобы увидеть новый перевод в действии.
Чтобы включить инструмент, перейдите System > Configuration и в самом низу левого меню выберите Developer (Средства разработчика). Опция включается в секции Translate Inline (Enabled for Frontend — Yes, Enabled for Admin — Yes).
Особенности такого перевода:
Вот мы и разобрали сложную тему по локализации Magento на русский язык. Надеюсь, что вам данный материал пригодится.
P.S. Практика показывает, что при работе с Мадженто приходится использовать все 3 рассмотренных способа:(
Если у вас есть вопросы или замечания – буду рад ответить на них в комментариях к данной теме!
Большинство людей ежедневно пользуются интернетом, но полной информацией о подробностях его появления и работы владеют… Read More
Представьте себе, что у вас есть компьютер, на котором вы активно работаете: правите документы, играете… Read More
Если молитва – это твое обращение к Богу, то интуиция – это разговор Бога с… Read More
Косметическая продукция – товары, принадлежащие к особой категории. Упаковка должна соответствовать ряду требований. Важно, чтобы… Read More
Раздвижные двери купе – это стильный и современный способ добавить индивидуальности вашему дому. Они не… Read More
Украину можно смело назвать не только одной из самых старейших стран в Европе, но и… Read More