Мудрість із Англії – англійські прислів’я та приказки

Ми зібрали в сьогоднішній статті найпоширеніші англійські прислів’я та приказки. Український переклад англійських приказок, що представлені нижче, в більшості випадків відображає їх найбільш точну відповідність. Всі представлені англійські прислів’я та приказки відсортовані в алфавітному порядку для вашої зручності.

 

  • Безгрішний тільки мертвий
  • Бика беруть за роги, а людину – за язик
  • Біда – хороший учитель
  • Бідність – не ганьба, але соромитися її – ганебно
  • Більше поспіху – менше швидкість
  • Бог допомагає тим, хто допомагає собі
  • Важка голова, що корону носить
  • Ввічлива відмова краще, ніж груба згода
  • Гавкаючі собаки рідко кусають
  • Гроші – хороший слуга, але поганий господар
  • Даси палець, відкусить руку по лікоть
  • Дешеве найдорожче обходиться
  • Діамант ріжеться діамантом
  • Друга не знаєш, поки не знадобиться його допомога
  • Завтра не настане ніколи
  • Залиш минуле в минулому
  • Заощаджений пенні – зароблений пенні
  • Звичай (умовності) – покарання для розумних і предмет поклоніння для дурнів
  • Кіт у рукавичках мишей не спіймає
  • Коли лисиця тлумачить про мораль – бережи гусей
  • Копаючись в землі, покопайся в собі
  • Краще маленький вогонь, який нас зігріє, ніж великий, який нас спалить
  • Ланцюг так само міцний, як і її найслабша ланка
  • Не всякий той праведник, хто до церкви ходить
  • Не можна приготувати омлет, не розбивши яйця
  • Не планувати означає планувати програш
  • Не рахуй курчат, доки вони не вилупилися
  • Не суди про книгу по обкладинці
  • Немає нічого більш дивного ніж людина
  • Нечистій совісті обвинувач не потрібен
  • Ніщо не переконує людей краще прикладу
  • Ніякий дурень не зрівняється зі старим дурнем
  • Поганий початок веде до поганого кінця
  • Поганий працівник лає свої інструменти
  • Поділитися проблемою – наполовину вирішити її
  • Покаятися добре, але краще не грішити
  • Свій дурень дорожче чужого розумника
  • Смерть сплачує всі борги
  • Сприятлива можливість буває тільки один раз
  • Стару собаку не навчиш нових фокусів
  • Тимчасово змиритися не означає примиритися
  • Тріснуту дружбу можна склеїти, але вона ніколи вже не буде міцною
  • У будь-якої палиці два кінці
  • Якби можна було все переробити вдруге, всі були б мудрецями
  • Якщо життя підносить лимон, зроби лимонад
  • Якщо тримаєш собаку, сам не гавкай

 

Англійські приказки у візуальному форматі:

 

 

Ми зібрали в сьогоднішньому ролику найпоширеніші англійські прислів'я та приказки. Український переклад англійських приказок, що тут представлені, в більшості випадків відображає їх найбільш точну відповідність.

Recent Posts

Гра Ліла — це найдавніша із відомих трансформаційних ігор для самопізнання

Якщо представити життя у формі Гри, тоді кожному із нас у ній відведено свою роль.…

13 minutes ago

Як змінити активну тему WordPress через базу даних

Тема (шаблон) — це своєрідний кістяк сайту на WordPress. І, на жаль, іноді цей «кістяк»…

21 годину ago

5 практичних порад щодо розробки форм під мобільні пристрої

Контактна форма (чи будь-яка інша) на сайті — це дуже важливий компонент. На неї покладено…

2 дні ago

Ліна Костенко

Жах не в тому, що щось зміниться. Жах у тому, що все може залишитися так…

1 тиждень ago

Трансформаційна гра родом з древньої Індії — Ліла

Що таке Ліла — це стародавня гра, що виступає в якості інструменту для особистісної трансформації,…

1 тиждень ago

Конструктор — найкращий варіант інтерактивної іграшки для дітей

Сучасні варіанти дитячих конструкторів — це не просто іграшки, а дієвий інструмент розвитку, який допомагає…

1 тиждень ago